DictionaryForumContacts

 lietuva

link 24.01.2006 15:33 
Subject: Blackacre
Пожалуйста, помогите перевести слово BLACKACRE

Слово встречается в следующем контексте: текст о праве собственности. Раздел defining legal things. Привожу 2 предложения, возможно, будет понятно о чём идёт речь Many current fragmentation problems arise from subdividing what may be called legal things. With legal things, it is the fee simple in Blackacre, not Blackacre itself, that is the core of private property.

Заранее спасибо

 Yuriy Sokha

link 24.01.2006 15:53 

 lietuva

link 24.01.2006 15:57 
Спасибо.
Только как по-русски это правильно перевести я так и не знаю :(

 V

link 25.01.2006 12:37 
что именно Вы не знаете как перевести, лиетува?

Имя собственное Блэкейкр? :-)

А Вам это надо?

(На всякий случай, fee simple - это "право собственности")

 

You need to be logged in to post in the forum