Subject: logistics warehouse development Пожалуйста, помогите перевести.logistics warehouse development Выражение встречается в следующем контексте: В принципе это просто склады, но может можно как-то покрасивее сказать? Заранее спасибо |
logistics warehouse - склад МТО или материально-технического имущества а для development давайте контекст |
именно склады, иного слова не придумаешь, это именно из логистики Я бы сказала - развитие складов с применением основ логистики. есть еще так называемые DC-distribution centers в принципе можно вместо -warehouses испольщовать |
упс почему то мне кажется что я лажанулась *blushing* хе хе |
тогда: развитие инфраструктуры складского хозяйства для нужд МТО |
можно наверно вообще проще сказать "складской комплекс" |
|
link 23.01.2006 12:28 |
IMHO, развитие здесь абсолютно не при чем. Имеется ввиду значение develop, как "строить". И development здесь это "объект". Вся фраза - объект складской логистики. |
You need to be logged in to post in the forum |