Subject: служебный роман Пожалуйста, помогите перевести.Есть ли устойчивый эквивалент этому выражению в английском?? Заранее спасибо |
office affair IMO |
может тогда office love affair? :) для полной ясности |
а еще office romance (кстати, судя по гуглю, это - самое распространенное) выбирайте, что больше нравится :) |
а вдруг они на буровой вышке работают? affair at work |
You need to be logged in to post in the forum |