Subject: to eat smb's dust Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:в деловой беседе: "Seriously, the competition is going to eat our dust." Заранее спасибо |
Очень имхо Может быть, речь идет о том, что конкуренты "будут глотать пыль от наших ботинок/колес/копыт :)" - в смысле, что не угонятся. |
А контекст есть какой-то? Скажем так, там ясно, как в целом ситуация складывается положительно для говорящего или нет? |
если бы competitors, то однозначно "зашибутся пыль глотать" с) |
Это вариация на тему to bite the dust - потерпеть поражение, быть разбитым в пух и прах. Одним словом, "противник будет разбит!" |
In a race, you kick up dust as you race by and the people behind you have to eat it because they are behind you. "Seriously, the competition is going to eat our dust." |
You need to be logged in to post in the forum |