DictionaryForumContacts

 Anic

link 20.01.2006 17:37 
Subject: Chelsea
Челси (район Лондона) - он или оно??

 The Most Ironic

link 20.01.2006 17:41 
а что, не знаете, как проверить: Челси - оно мое :))) - значит, средний род :)))

контекст! :)))))

 Maxxicum

link 20.01.2006 17:43 
можно в случаях, когда нужен род, писать, к примеру, "район Челси" вместо просто "Челси" и привязывать род глагола к слову "район".

 x-translator

link 20.01.2006 17:57 
Согласен, что лучше писать "район Челси", но это и хватит - дальше по тексту можно и просто местоимение "он" употреблять, и название района без слова "район".

 Anic

link 20.01.2006 18:00 
А правил никаких нет (кроме, конечно, оно-мое)?

 Annaa

link 20.01.2006 18:57 
Про клуб пишут "лондонский Челси", это точно.

 Анатолий Д

link 20.01.2006 19:16 
А про команду "Челси" пишут "лондонская"?

Правило в русском языке имеется - род определяется по замещающему существительному, т.е. район, клуб, и т.д., даже если оно явно и не упоминается. Но это правило относится только к тем наименованиям, которые по форме не соответствуют русским словам мужского или женского рода. Поэтому Барселона (город) женского рода, а Нил (река) - мужского.
Исключения, наверное, есть, как и везде, но Челси вряд ли к ним относится.

 Annaa

link 20.01.2006 19:26 
Анатолий, неужели мужчина может быть настолько далек от футбола. Команда - это во дворе, а в большом футболе уже давно только клубы.
Попробуйте в Яндексе поискать "лондонской челси" или "лондонская челси". Во всех ссылках будет все равно только "лондонский челси"

 Annaa

link 20.01.2006 19:27 
я имела в виду "лондонскоЕ Челси" или "лондонская Челси"

 Анатолий Д

link 20.01.2006 19:35 
"далек от футбола" - по смыслу Вашего выказывания надо было сказать
"от мирового/большого/настоящего футбола".
Может, я в дворовой команде до сих пор числюсь этим, как его...
Ну, Вы все равно не поверите.

 Анатолий Д

link 20.01.2006 19:37 
А когда на поле выходят 11 человек, они кто? уже ведь не клуб, даже если это финал чемпионата мира.

 Annaa

link 20.01.2006 19:40 
Ну почему. Я могу поверить во что угодно. Даже в то, что Вы числитесь этим, как его ...
:-))
А на чемпионате мира это уже национальная сборная

 Анатолий Д

link 20.01.2006 19:41 
Ну а где Челси-то играет, черт побери, все равно на поле она команда?

 Squirell

link 20.01.2006 19:44 
Странно, но по каким правилам строится эта фраза:

ЛондонскИЙ "Челси" сыграет с испанскОЙ "Барселоной"

РИА "Новости". 14:19:12

Лондонский "Челси" сыграет в 1/8 финала Лиги чемпионов с испанской "Барселоной". Это стало ясно после того, как в штаб-квартире УЕФА прошла жеребьевка этой стадии самого престижного клубного турнира в европейском футболе.

 Maxxicum

link 20.01.2006 19:44 
Если чисто теоретически предположить существование пива с названием "Челси" - как бы вы его назвали?
темное Челси / темный Челси
Челси понравилось / Челси понравился

 Анатолий Д

link 20.01.2006 19:45 
А что непонятно? Лондонский клуб сыграет с испанской командой.

 Annaa

link 20.01.2006 19:45 
А на поле - основной (или неосновной состав) состав
:-))

Впрочем, конечно, Вы правы. Их можно назвать и команда. Просто это как бы менее официально.

 Annaa

link 20.01.2006 19:47 
пиво будет "оно"
Мне очень понравилось темное "Челси"
:-))

 Анатолий Д

link 20.01.2006 19:49 
С пивом как раз нет вопроса - среднему роду Челси мешает меньше всего.
А как вы говорите по пиво "Корона"?

 Maxxicum

link 20.01.2006 19:53 
Анна, такого пива на самом деле не существует! как оно могло Вам очень понравиться? Вот так всегда: попробуй найти то, что хочет женщина - и ты рискуешь искать черную кошку в темной комнате, в которой кошек нет))

 Анатолий Д

link 20.01.2006 19:56 
Кстати, Челси с Барселоной укладываются в мое правило, там даже Барселона упоминается. Сначала смотрим, если слово по правилам русского языка явно мужского или женского рода, то так тому и быть. А если ни то, ни се (Челси), то смотрим замещающее слово (клуб).

 Pronto

link 20.01.2006 19:57 
"Мне понравилАсь темнАЯ Балтика"
все-таки в данном случае род мы согласовываем с родом существительного в названии. Отсюда и испанскАЯ "Барселона", мадридскИЙ "Реал", московскИЙ "Спартак" и минскОЕ "Динамо"

 Annaa

link 20.01.2006 19:58 
Maxxicum: хотите узнать страшную правду обо мне? Я знаю, что такого пива нет. Я просто состряпала предложение, которое могло бы быть произнесено, если б такое пиво было. Чисто теоретически.

 Annaa

link 20.01.2006 19:59 
Но при этом португальский Порто, хотя, казалось бы, там явно прослеживается средний род.

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:00 
Вообще-то Корона, Балтика и Динамо не считаются, они есть слова русского языка, а вопрос идет об иноязычных.
Но все пока укладывается в правило 20.01.2006 22:16

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:01 
А вот ради Порто, Осло, Ориноко, Айдахо и т.п. я и не включил средний род в свое правило, а только м и ж. Весьма предусмотрительно.

 Pronto

link 20.01.2006 20:02 
Видимо, вот в таких "спорных" случаях (и только) и срабатывает правило Анатолия (про underlying word)

 Squirell

link 20.01.2006 20:04 
Потругальский портвейн - он. )))

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:05 
Pronto

мое правило срабатывает везде, пока не доказано обратное.
Ваш контрпример?

 сомневающийся

link 20.01.2006 20:05 
а Барселона и Спартак, это слова Русского языка или иноязычные? :)
Здесь еще и вопрос устоявшейся традиции

 Pronto

link 20.01.2006 20:08 
Анатолий, взять к примеру Барселону. ИспанскАЯ Барселона. Хотя речь идет о клубе, мы же не говорим "испанский Барселона"

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:09 
сомневающийся
в данном случае неважно, так как по моему правилу для них получается то же самое.

 Squirell

link 20.01.2006 20:11 
Я думала, что Барселона и Спартак - имена собственные...

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:11 
Pronto

мое правило говорит (повторяю еще раз - см. выше), что если слово другого языка по форме соответствует русскому мужскому или женскому роду, то оно этот род и принимает. Если его форма этому не соответствует, оно принимает род замещающего существительного.

 Annaa

link 20.01.2006 20:11 
Нет, правило работает, если, конечно принять во внимание традиционное использование, которое его может нарушать.

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:11 
А тут все речь идет об именах собственных с самого начала

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:14 
Annaa
Я пока не нашел такого традиционного исключения.
А правило выглядит подозрительно, если тут же не сказано: Исключения такие-то. Тогда уж все верят, что других нет и все работает.
Кто придумает исключение, заранее благодарность

 Maxxicum

link 20.01.2006 20:14 
Предположим, что одеколон назвали "Barcelona".
Как быть в следующем предложении:

"Barcelona" успешно прошел/прошла сертификацию и зарегистрирован/зарегистрирована в соответствующих органах.

?

 Анатолий Д

link 20.01.2006 20:18 
Мне кажется нормально так:
Одеколон "Барселона" прошел.../
"Барселона" прошла...

Такой пример есть - крем "Нивея".

 

You need to be logged in to post in the forum