Subject: арматура и фасонные части трубопровода (вода, канализация) Как различать терминологию: оба fittings - ?Подскажите, пожалуйста. Спасибо |
valves and fittings (shaped parts) |
|
link 17.01.2006 7:46 |
А я почему-то всегда считал, что трубопроводная арматура - это клапаны и все к ним относящееся (т.е. valves) |
У меня в базе, например, арматура и фитинги = fixtures and fittings. А также: арматура запорная = stop valve(s) /fitting, shutoff ~, isolation ~, lock ~ Промышленная трубопроводная арматура, предназначенная для перекрытия потока рабочей среды. Запорная арматура является отдельным видом трубопроводной арматуры. Но традиционно на арматурном рынке под термином запорная арматура подразумеваются все возможные виды арматуры (запорная, регулирующая, предохранительная и т.д.), поскольку запорная арматура по объёму потребления составляет порядка 80% всей продукции. арматура полнопроходная = full-bore fittings / valves Проходную арматуру, у которой площадь проходного сечения затвора равна или больше площади входного патрубка, называют «полнопроходной арматурой». арматура предохранительная = pressure-relief valve, relief valve, safety valve Промышленная трубопроводная арматура, предназначенная для автоматической защиты оборудования от аварийных изменений параметров. арматура проходная = straight-through / straightway valve Промышленная трубопроводная арматура, в которой рабочая среда не изменяет направление своего движения на выходе по сравнению с направлением ее на входе. Проходную арматуру, у которой площадь проходного сечения затвора равна или больше площади входного патрубка, называют полнопроходной арматурой. арматура распределительно-смесительная = distributing and mixing valves Промышленная трубопроводная арматура, предназначенная для распределения потока рабочей среды по определенным направлениям или для смешивания потоков. арматура регулирующая = variable valves Промышленная трубопроводная арматура, предназначенная для регулирования параметров рабочей среды посредством изменения ее расхода. арматура трубопровода = plumbing fitting арматура фазоразделительная = phase-separating fixture /units /devices Промышленная трубопроводная арматура, предназначенная для автоматического разделения рабочих сред в зависимости от их фазы и состояния. Помогло? |
А, про фасонину забыл: фасонная часть трубы = fitting. |
Brains, очень много спасибо Вам за информацию! |
Согласна с Brains - фасонные части трубопроводов (отводы, переходники, тройники, заглушки и пр.) - pipe fittings |
а скажите, Brains, можно линейные крановые узлы назвать line valve stations? a? |
Если честно, то без руля. Я поделился с Вами тем, что скопилось в моих словарных базах. Однако тематика не моя, и я с трудом ориентируюсь даже в русских терминах. По линейным крановым узлам, увы, прямо под рукой ничего нет. |
|
link 17.01.2006 9:26 |
Brains, Спасибо огромное за словарь! :)) Очень бывает нужно! |
Brains И от меня спасибо! Очень пригодится в нашем нелегком переводческом деле :) |
линейные арматурные узлы - valve stations думаю, что такой перевод и для "крановых" подойдет. |
...бикоз "задвижка" суть "кран" :) |
You need to be logged in to post in the forum |