DictionaryForumContacts

 Zhem4ug

link 13.01.2006 20:37 
Subject: HELP! subrogation econ.

Знающие люди, помогите разобраться с термином, пожалуйста. Я понимаю, что такое суброгация в общем, но в нижеприведенном отрывке меня смущает пассивный залог. Никак не могу проникнуть в суть -)

On a distribution by the Agent under Clause 27.2 (Redistribution of Payments), the Recovering Finance Party will be subrogated to the rights of the Finance Parties which have shared in the redistribution.

я перевела слова, не понимая сути, следующим образом:

После распределения, произведенного Агентом по Статье 27.2 (Перераспределение платежей), Взыскивающая финансирующая сторона приобретает в порядке суброгации права Финансирующих сторон, которые приняли долевое участие в перераспределении.

Это верный перевод?

 mahavishnu

link 13.01.2006 21:05 
суброгация = заменa одного кредитора другим - substitute one creditor for another, as in the case where an insurance company sues the person who caused an accident for the insured

 mahavishnu

link 13.01.2006 21:07 
I am not much of a financier myself, but I've learned search engine techniques a little.

 Zhem4ug

link 13.01.2006 21:22 
Знаете, я тоже неплохо владею техникой поиска в интернете. Но то, что вы мне протицировали определение термина, ровным счетом ничего не дает. Особенно в отношении моей конструкции.

 Irisha

link 13.01.2006 22:14 
Zhem4ug: на мой взгляд, Вы перевели правильно.

 Zhem4ug

link 13.01.2006 23:04 
О, Irisha, спасибо большое! упал камень с души -))

 mahavishnu

link 14.01.2006 4:15 
Учусь...

 Irisha

link 14.01.2006 8:48 
Угу, как сказала моя 4-летняя дочь в интервью радио "Маяк": "Я уже У-У-Учусь!" :-)

 Zhem4ug

link 14.01.2006 15:18 
Irisha, и чему УУУчится Ваша дочь, если не секрет? :-)

 Irisha

link 14.01.2006 16:05 
Да всему подряд. У них куча каких-то предметов. Но она считает, что уже ходит в школу. :-)

 mahavishnu

link 15.01.2006 5:13 
2 Zhem4ug: Надеюсь большого вреда я Вам не нанёс. Я просто подумал, что Вам непонятно значение суброгации, и я честно Вам его предоставил. А перевод Ваш вполне имеет смысл.

 Zhem4ug

link 15.01.2006 11:36 
2 Irisha: я думаю, она права -) в наше время садик уже практически не уступает начальной школе.

2 mahavishnu: да какой вред, о чем Вы говорите -) я просто удивилась немного, вот и все -) Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum