DictionaryForumContacts

 Kate-I

link 13.01.2006 9:17 
Subject: устранение замечаний Консультанта
Как лучше всего сказать "устранить замечания"?
Спасибо

 Peri

link 13.01.2006 9:18 
make corrections

 Анатолий Д

link 13.01.2006 9:19 
incorporate the Consultant's comments in the draft - если о разработке документа. такой контекст?

 gel

link 13.01.2006 9:30 
Кать, ну это даже по-русски не по-русски. Как можно устранить замечания? Приехал консультант, потыкал народ носом. Начальство велело исправиться и доложить. Так, видимо?

 Irisha

link 13.01.2006 9:32 
Думаю, имеют в виду to remedy

 10-4

link 13.01.2006 9:34 
to make improvements upon/as per/according to Consultamt's remarks
closing out

 Aibolit1966

link 13.01.2006 9:59 
Как я ненавижу это тупое советское выражение "устранить замечания" - речь, на самом деле, идет о том, чтобы исправить ошибки/устранить дефекты, на которые консультант указал в своих замечаниях.

Remedial/correction action as per Consultant's comments

 Kate-I

link 13.01.2006 10:09 
Спасибо всем! Взяла то, что предложил Анатолий Д

 Alex15

link 13.01.2006 16:34 
"устранить замечания" - это как "нарушать недостатки" и "хулиганить дисциплину".

Действительно, to remedy/cure the faults on the basis of the Consultant's comments.

 Nattie

link 6.08.2007 6:13 
to rectify comments
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=rectify&l1=1&l2=2

to incorporate comments - тоже слышала, это наверное действительно подходит к документации.
если же, к примеру, замечания по оборудованию, изготовленному сварочно-монтажной организацией, то, думаю, будет лучше "to rectify comments"

 Aiduza

link 6.08.2007 6:25 
take remedial action
take corrective action

aibolit1966 - жму руку!

 Dimking

link 6.08.2007 7:36 
Сэр?
Вы не опоздали?
:)

 Aiduza

link 6.08.2007 7:37 
Потому и жму!

 

You need to be logged in to post in the forum