DictionaryForumContacts

 DpoH

link 13.01.2006 8:12 
Subject: Загиб холодный... met.
Перевожу сертификат качества на сварочные электроды, механические испытания. Идет таблица:

Загиб
- холодный – риски 0,05
- горячий – волос нет

Осадка
- холодная – подкал нет
- горячая

Макроконтроль
- по излому
- по травлению

Ужас, это по русски писали вообще? что такое «подкал» может быть?!

 tanyusha

link 13.01.2006 8:34 
Как мне объяснили наши спецы:
Bending
cold bending - cracks 0,05
hot bending - no hairlines

Shrinkage (усадка)(не совсем уверена)
подкал в холодном состоянии - непонятно, м.б. отслоение, откол электрода (peeling, delamination)
Macrotest:
fracture, etching(imho)

 DpoH

link 13.01.2006 8:37 
вах, я практически так же перевел, с чем себя и поздравляю.
А усадка не может быть Upset?

 

You need to be logged in to post in the forum