DictionaryForumContacts

Subject: OFF: лингвисты- кто знает этимологию дрэковский?
интересно было бы узнать этимологию "дрэковский", может кто бу...?

 Translucid Mushroom

link 12.01.2006 11:43 
Dreсk по-немецки - дерьмо. Поможет? :)

 nephew

link 12.01.2006 11:43 
dreck Etymology: Yiddish drek & German Dreck, from Middle High German drec; akin to Old English threax rubbish Date: 1922 trash , rubbish

дерьмо

:-)
а, что означает дрэковский на русском?

 Translucid Mushroom

link 12.01.2006 12:05 
Вы это серьезно?

Мммм. Надо подумать.

ДЕРЬМОВЫЙ??

:))))

 V

link 12.01.2006 15:27 
воспоминание из детства (половина друзей родителей на Кировской были евреи) - старик-еврей ругает что-то за низкое качество - говорит на идише
"дрек мит пфеффер" (дерьмо с перцем),
типа как бы бы сказали "дерьмо на палочке" :-)
постил это, кажется, уже на "а ля герре" :-)

 Translucid Mushroom

link 12.01.2006 15:40 
Я вот про "мит пфеффер" сразу подумал, как только название поста увидел :))))

 mahavishnu

link 12.01.2006 15:50 
drek met pfeffer - yiddish

 ОксанаС.

link 13.01.2006 8:19 
Такие же воспоминания из детства. Соседка по коммуналке на Арбате. "Такой гойке такой золотой еврей достался. А она только и знает, что всякий дрек на его деньги покупать..." - это она мне про моих родителей жаловалась.

 Translucid Mushroom

link 13.01.2006 8:25 
А у меня папа любит вспоминать картину - советский двор, все такое (ну, кто видел, тот поймет, наверное :), из окна высовывается мамаша, значит, и кричит:

- Абр'ам! Иди домой, кушать яичницу ИЗ ТР'ЕХ ЯИЦ!

:))))

 V

link 13.01.2006 14:55 
Оксана и Женя, ЛОЛище!!!
Спасибо, милые, повеселили!
От души.
:-)

Жень, а знаешь (из Вуди Аллена) любимую присказку нью-йоркской мамаши, рассказывающей про сына?
Всегда типа My son, THE PHYSISIST, ...

:-))

 Translucid Mushroom

link 13.01.2006 15:02 
:-)))))

 mahavishnu

link 13.01.2006 18:53 
Тётя Сара, тётя Сара! Ваш Абраша опять кАку в рот берёт!
Тётя Сара (высовываясь из окна): Абраша, не ешь много, скоро обедать будем.

 nephew

link 13.01.2006 20:09 
это из Филипа Рота, Portnoy's Complaint: бежит женщина по пляжу на Брайтон-Бич и кричит: "Help! Help! My son the doctor is drowning!" Но и Рот это у кого-то спер, впрочем

 Irisha

link 13.01.2006 22:02 
nephew:

Why ruin a good story with the truth? (с) Woody Allen
:-)

спасибо всем большое за информацию,
а то у меня стали возникать сомнения, т.к. все мои знакомые (люди среднего поколения) почему-то утверждали, что дрэковский - означает советский (по смыслу подходит), но при этом не могли объяснить, откуда это слово. Ни в одном из ответов на форуме я почему-то не увидел этой версии... Тем не менее, было очень интересно узнать столько интересных и поучительных подробностей, а также повеселиться :-)

 

You need to be logged in to post in the forum