DictionaryForumContacts

 Faint

link 12.01.2006 9:34 
Subject: snhenanigans
Пожалуйста, помогите перевести.

snhenanigans
kerplunk
armatage
Слово встречается в следующем контексте:

из дискографии green day

Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 12.01.2006 9:37 
Shenanigan:

mischief: reckless or malicious behavior that causes discomfort or annoyance in others
trickery: the use of tricks to deceive someone (usually to extract money from them)

KerPlunk is a game first marketed by Ideal in 1967.

 nephew

link 12.01.2006 9:48 
kerplunk - с шумом, с грохотом

 nephew

link 12.01.2006 9:59 
Armatage Shanks is a slang term for Masturbation
см. http://www.greenday.net/news2000a.shtml

видимо, потому что ассоциируется с производителем сантехники. логика кокни
http://www.armitage-shanks.co.uk/?CLASS=Folder&DBID=bc0eb532d72312cd1f2039f3eb88dd24

 

You need to be logged in to post in the forum