DictionaryForumContacts

 Karina Kulenova

link 6.01.2006 5:21 
Subject: One 20" cover with 10" fill cover; At each end of tank on center line of the walkway. tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

MANHOLE COVERS
One 20" cover with 10" fill cover to be located in center of tank. Two 20" inspection manholes to be located at each end of tank on center line of the walkway.

Заранее спасибо

 varism

link 6.01.2006 13:39 
Можете уточнить, что за оборудование?

 tumanov

link 6.01.2006 13:58 
КРЫШКИ ЛЮКОВ/ЛАЗОВ

Одна крышка типоразмера 20'' c заливной крышкой (крышкой заливной горловины имхо лучше будет) типоразмера 10''; на каждом конце цистерны (автоцистерны скорее всего) по продольной оси мостика.

walkway - на автоцистерне сверху такой мостик для передвижения наверху имхо.

 tumanov

link 6.01.2006 14:03 
.....Where fixed gantry loading/unloading is not reasonably practicable and Tank Top access cannot be eliminated, ensure that secure fencing is provided to all sides of the walkway of the road tanker.
...

а может и танк-контейнер быть морской.

 tumanov

link 6.01.2006 14:07 
Description: 130 barrel (5,460 gal), carbon steel, 25psi / 23Hg, full length walkway with safety handrail, TNEMEC INTERIOR COATING, full length skirted hose troughs, 2-speed support legs, 36" steel cabinet on roadside, 2- 4" butterfly discharge valves, 3- 20" full opening manways on top, 1- full opening manway in rear head for cleanouts, Cast Hutch 4-spring suspension, ABS brakes, 11R 24.5 on steel disc wheels.

только тут люки обозваны manways not manholes
и кажется в вопросе размеры в дюймах обозначают не типоразмер, а просто диаметр.

 varism

link 6.01.2006 14:10 
Одна 20" крышка с 10" люком налива, которая расположена в центре резервуара. Две 20" осмотровые люки, которые расположены в противоположенных сторонах резервуара по линии центра walkway.

 tumanov

link 6.01.2006 15:20 
а я все про себя понял! я первое предложение переводил.
во втором как у varism но с поправкой: ... Два 20" смотровыХ люкА располагаются на краях цистерны.

мне кажется, что автоцистерна более подходящий термин, если речь о передвижном tank.

 varism

link 6.01.2006 15:38 
край цистерны, по моему, звучит как дырка от бублика :-), более корректно будет по торцам цистерны, а walkway - как сказал tumanov, мостик на крыше резервуара.

 tumanov

link 6.01.2006 17:15 
по торцам цистерны, это на вертикальных поверхностях будет.
а если люки сверху, то имхо они по краям, ну а по науке "в оконечностях" :0)

 

You need to be logged in to post in the forum