DictionaryForumContacts

 gingerbread

link 3.01.2006 11:40 
Subject: poacher
Пожалуйста, помогите перевести это слово. Обозначает оно специальную кастрюлю продолговатой формы, в комплект которой входит также решетка.
А именно:
http://www.berghoffrussia.ru/catalog/2005/classic-utvar-25.php
Я вообще сомневаюсь, что в русском языке есть эквивалент, и если просветите, буду очень благодарна!

 Translucid Mushroom

link 3.01.2006 11:44 
Переведите описательно. Специальная кастрюля (продолговатой формы) для того-то. Бес его знает, чего внутри этой посудины с рыбой происходит. Вы знаете? :)

 gingerbread

link 3.01.2006 11:49 
:))) Я-то конечно знаю, там она готовится в кипящей жидкости. Но описательно переводить не хотелось бы, потому как это наименование изделия, которое будет фигурировать в том числе и на российском рынке. Хотелось бы, чтобы было не только понятно, но и лаконично :/

 nephew

link 3.01.2006 11:52 
пашотница

 Translucid Mushroom

link 3.01.2006 11:53 
FISH poacher - пашотница??

 kintorov

link 3.01.2006 11:54 
В магазинах для посуды Bergoff выдается кулинарная книга с переводом. Возможно, это кастрюля/сосуд для варки рыбы.

 nephew

link 3.01.2006 12:03 
ТМ, а почему бы нет? принцип пашотницы - готовить в форме/на решетке, чтоб не развалилось

 nephew

link 3.01.2006 12:06 
кастрюля (для рыбы) с решеткой

 Annaa

link 3.01.2006 12:08 
кастрюля для варки рыбы на решетке

 gingerbread

link 3.01.2006 12:09 
Poaching
To cook meat or fish in cooking liquid
(also: To cook the content of stuffed moulds in bain-marie)
Вот что пишет БергХофф в кулинарной книге по этому поводу, остальное в том же духе + приготовление яиц-пашот :(

nephew, спасибо! уже вариант.

 gingerbread

link 3.01.2006 12:10 
Annaa, такой вариант не совсем подходит, потому как в кастрюле можно готовить кучу других продуктов, и они об этом тоже пишут.

 kintorov

link 3.01.2006 12:15 
Тогда зачем fish? Наверное, это слово гавное + другое.

 gingerbread

link 3.01.2006 12:23 
kintorov, меня тоже терзает этот вопрос.

 kintorov

link 3.01.2006 12:31 
Напишите тогда чудо-кастрюля ...

 Mo

link 3.01.2006 12:35 
Gingerbread: can it be кастрюля для приготовления пищи под паром?

 Translucid Mushroom

link 3.01.2006 12:36 
рыбы, рыбы под паром!

 Maaximus

link 3.01.2006 12:40 
Чудо-кастрюля! Оптимальный вариант :) Браво, kintorov!

 Annaa

link 3.01.2006 12:44 
Но это на НА пару, а именно варка, но на решетке, чтобы было легко потом достать и чтобы не развалилось в процессе варки

 Translucid Mushroom

link 3.01.2006 12:45 
Пральна, напару с рыбой.

:))))))))

 Annaa

link 3.01.2006 12:57 
Жень, я не поняла, это критика, или как?
Варят не под паром, а на пару

 gingerbread

link 3.01.2006 13:00 
чудо-кастрюля с рыбой напару, вот он какой, БергХофф :) Всем спасибо за участие! Завтра узнаю точно, что это, если будет что-то интересное, сообщу.

 kintorov

link 3.01.2006 13:03 
Gingerbread, чудо-кастрюля - это шутка.

Для рыбы конечно же, но можно и другие продукты готовить на этой решетке, поэтому они и указывают, что и для остальных продуктов.

 Violetta-Konfetta

link 3.01.2006 13:06 
Утятницы такие бывают! Рыбятница (это, конечно, шутка).

 Violetta-Konfetta

link 3.01.2006 13:06 
Посуда для приготовления рыбы (не факт, что именно на парУ).

 Translucid Mushroom

link 3.01.2006 13:07 
Annaa - да нет же, каламбур просто.

 Annaa

link 3.01.2006 13:35 
Ну хорошо, тогда я больше не гневаюсь ;-))

 MMK

link 3.01.2006 20:12 
Обычно в Англии так готовятся яйца дома, рыба - много реже: наливается вода в глубокую сковороду, доводится до кипения, а затем колется яйцо, одновременно уменьшая огонь. Называется всё это poached egg и вкусно до безумия бывает с утра. Рыбу никто сейчас так не готовит - считается примитивом. Рыбу готовят на специальных соусах, хотя принцип тот же. Так как рыба бывает разных размеров, то сделать "пашотницу" (её так действительно и называют) специально для рыбы очень сложно.

Скорее всего, это небольшая такая квадратная штука с выемками под 6 или 8 яиц. В углубления наливается вода, а потом туда выбиваются яйца.

Извините, что поздно прислал.

 MMK

link 3.01.2006 20:16 
Да, и ещё - под паром делают овощи и проч. Это называется steamer. Принцип пашотницы - именно в кипящей воде. Принципы такой кастрюльки - облегчить загрузку и выемку продукта, который должен сохранять красивую форму.

 Irisha

link 3.01.2006 20:27 
Под паром можно много чего наделать, но вот готовить лучше на пару. :-)

Я вот сейчас посмотрела на фотографию и вижу, что это очень похоже на мою мантницу (мантоварку :-), только у меня она многоэтажная, ну и использовать ее, естественно, можно и для других продуктов (как примитивную пароварку). Я так понимаю, что если из fish poacher решетку вынуть, то это будет обычной кастрюлей (функционально :-), а с решеткой - можно использовать для готовки на пару, или в воде как описал ММК. Мне кажется, не стоит называть ее пашотницей.

 gingerbread

link 4.01.2006 10:35 
Спасибо всем за участие. Как я и предполагала, лаконичной формулировки нет, поэтому мы сошлись на кастрюле с решеткой для приготовления рыбы. Хотя, конечно, долго склонялись к варианту "чудо-кастрюля" :))))

 

You need to be logged in to post in the forum