DictionaryForumContacts

 Meller

link 3.01.2006 4:01 
Subject: устойчивость к...
Привет, есть кто не спит? Устойчивость к ядерной радиации. Nuclear radiation resistance - это понятно. Но эта фраза встречается раз 25 на одной странице, и хочется сделать красиво, добавить еще вариант. И чей-то глюк у меня: resistance TO radiation или resistance AGAINST radiation?

 mahavishnu

link 3.01.2006 5:15 
resistance to
а "устойчивость" может быть ещё steadiness or stability

 Irisha

link 3.01.2006 8:03 
tolerance?

 amto

link 3.01.2006 9:51 
А смысл-то в чем?
"Устойчивость к ядерной радиации. Nuclear radiation resistance - это понятно." -- Вот это как раз и не понятно. Боюсь, что без широкого контекста это можно перевести совсем неправильно.

1) Resistance to
2) Stability at
3) Tolerance to
4) Compensation
5) Inertness
и т.д. и т.п.

 Alex16

link 3.01.2006 11:17 
Ириша: Я бы не стал писать "tolerance", а то с допуском можно спутать...

Автору: где контекст? Приведите эту фразу 25 раз в качестве контекста!

 Meller

link 3.01.2006 14:20 
Сорри, вот вам контекст: ввод различных добавок в металлы с целью придания им устойчивости к ядерной радиации

 Alex16

link 4.01.2006 8:12 
... in order to make them stable against nuclear radiation (or to make them nuclear radiation resistant).

Google hits:
... The reactor is, therefore, stable against a temperature change...
... IR detectors made of these semiconductors should be nuclear radiation resistant...

 

You need to be logged in to post in the forum