DictionaryForumContacts

 Renaissance

link 27.12.2005 8:12 
Subject: площадка отключающей арматуры oil
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:на нефтепромысле.
Мой вариант: gate valve platform/pad)

Заранее спасибо

 10-4

link 27.12.2005 8:24 
valve pad - вроде бы достаточно понятно

 Renaissance

link 27.12.2005 8:25 
Спасибо!!!

 10-4

link 27.12.2005 8:30 
Однако стоит выяснить, где эта площадка находится: если на промысле (обслуживает нефтесборные линии), то valve pad, а если это плошадка, являющаяся частью какой-нибудь установки, то может быть platform, floor, catwalk и т.д.

 Renaissance

link 27.12.2005 8:34 
Это на УПН (установке по подготовке нефти)

 chuchi

link 27.12.2005 8:35 
a это не shutoff valve?

 Renaissance

link 27.12.2005 8:37 
2 chuchi:
я думаю, это синонимы

 Val61

link 27.12.2005 9:06 
Valve pad - согласен. Как вариант м.б. и valves skid, эта фигня, как правило, блочного исполнения. Shutoff можно добавить, но не обязательно, задвижки, они и есть задвижки.

 

You need to be logged in to post in the forum