DictionaryForumContacts

 koko

link 26.12.2005 14:27 
Subject: молодость меcторождения
Молодость месторождения обеспечивает высокий прирост добычи.

Подскажите, молодость здесь - freshness? или как-то по-другому?
и еще "молодое месторождение" - fresh? new? other?

Thank you in advance

 Yan

link 26.12.2005 14:43 
Молодость месторождения - скорее всего тут имеется в виду, что мест-ние еще не разработано (underdeveloped), так что от этого и пляшите.
Есть термин mature field - это как раз обратное, т.н. "зрелое месторождение" но и это "обеспечивает высокий прирост добычи".

 Коко

link 26.12.2005 14:52 
Yan, не совсем так. Имеется в виду, что нефть из этого месторождения начали качать недавно - поэтому и продуктивность высокая.

еще вопрос, продуктивность скважины и дебит скважины - это одно и то же или нет?

и еще: таблица: средний дебит действующих нефтяных скважин российских нефт. компаний; к показателю Сибнефти - примечание: Высокий показатель связан с применением масштабных ГРП.

я с нефтяной сферой работаю мало и плохо себе все это представляю, была бы признательна за перевод последней фразы. Спасибо

 gel

link 26.12.2005 15:04 
Есть термИн - green field. Это что касается молодости поля. Дебит и производительность в принципе одно и тоже - сколько скважина даёт нефти в сутки. А высокие показатели производительности, связанные с масштабными ГРП - так рвут его, видимо, по чёрному, отсюда и добыча высокая. Хотя странно - с чего бы это молодое месторождение сразу фраком окучивать. Нелогично как-то...

 Коко

link 26.12.2005 15:10 
gel, спасибо за ответ. нет-нет, ГРП относится не к молодому месторождению, а приводится в таблице, включающей данные по нескольким нефтяным компаниям. Но подскажите же, как перевести это предложение, пожа-а-а-луйста :-)
а fresh field - никак не..?

 gel

link 26.12.2005 15:14 
Дык какое - про ГРП, что ли? High production rates are due to the extensive hydraulic fractures (hydraulic fracture deployment).
Фреш филд всё-таки не очень проканывает. Грин лучше.

 Val61

link 26.12.2005 15:23 
gel, не вводите человека в заблуждение. Дебит и продуктивность - это не одно и то же даже в принципе. И с чего вы взяли, что на новом месторождении не надо делать ГРП? Рвать новые скважины очень даже логично.

 Коко

link 26.12.2005 15:29 
Val61, а Вы можете пояснить разницу между дебитом и продуктивностью?
что значит "высокий дебит скважин"?

 Val61

link 26.12.2005 15:41 
Дебит - количество жидкости в единицу времени. Например, тонн в сутки.
Продуктивность - удельный дебит на атмосферу депрессии.

 koko

link 26.12.2005 15:45 
ok, тогда average daily well productivity - это средний дневной дебит или средняя дневная продуктивность? или что-то еще?

 Val61

link 26.12.2005 15:46 
Извиняюсь, надо уточнить. Продуктивность скважины - это отношение количества добываемого флюида к произведению времени и забойного давления. м3/(сут*МПа).

 Val61

link 26.12.2005 15:47 
Koko, это среднесуточная продуктивность. Среднесуточный дебит - average daily rate.

 koko

link 26.12.2005 15:49 
Val61, спасибо, а что Вы скажете о "молодости месторождения"?

 Val61

link 26.12.2005 15:53 
Насчет молодости gel сказал правильно: green field. Одна беда green - прилагательное, причем не имеющее степеней сравнения, а молодость существительное. Но это вы уж сами как-нибудь выкрутитесь.

 

You need to be logged in to post in the forum