Subject: release Прошу помочь с подбором уместного перевода слова "release" в контесксте:The Government shall not release or disclose, or authorize others to release or disclose, computer software in which it has government purpose rights to any person unless рrior to release or disclosure, the intended recipient is subject to the use and non-disclosure agreement Благодарю |
Consider: опубликовать |
|
link 22.12.2005 9:17 |
выпускать |
все-таки я склоняюсь к мысли о том, что речь идет не о выпуске продукции, а о публикации или разглашении информации о ней иначе зачем нам два слова вместе release or disclose |
Да, публикация, "обнародование" |
|
link 23.12.2005 4:43 |
_***_ Можете пояснить, как Вы себе представляете "обнародование" компьютерного программного продукта? Это юридический термин? |
|
link 23.12.2005 5:51 |
You need to be logged in to post in the forum |