DictionaryForumContacts

 v.v.lugovenko

link 21.12.2005 14:07 
Subject: cold alignment specifications
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:cold alignment specifications for main drive motors

Как корректно и технически грамотно перевести сие..
(название таблицы с допусками)

Заранее спасибо

 Enote

link 21.12.2005 14:28 
ИМХО
Тех. условия/параметры регулировки на холодных двигателях главного....

 v.v.lugovenko

link 21.12.2005 14:43 
ну не знаю.. как я понял по смыслу регулировка в холодных условиях, т.е. без нагрева, а как сказать это технически :(

 v.v.lugovenko

link 21.12.2005 14:46 
например можно ли сказать: спецификация холодного (без нагрева) выравнивания мотора главного привода??

 Enote

link 21.12.2005 15:16 
Ддвигатель бывает горячий (во время работы) и холодный. Здесь регулировка/выравнивание выполняется на холодном двигателе. Мотор - это в кино, а в технике - двигатель

 

You need to be logged in to post in the forum