Subject: Люди! Я встрял! SHIPMAN CONTRACT Британника, Вебстер, Макмиллан - дохляки, ничего нет.Один МТ никогда не сдается! Спасайте! 'the Shipman Contract' means a contract in the agreed form to be entered into at Completion between BEST Samara, the Company and the Buyer (as guarantor of the Company's obligations) relating to the management by the Company of eight vessels bareboat chartered by..... Самое обидное, что мне эта бяка где-то встречалась, знать бы где... |
имеет что-то общее с форвардом, уже легче. |
Нет, гоню, это шипМЕНТ. |
почитайте что-нибудь по специальности, например тут: http://www.bimco.dk/Home/Corporate Area/Documents/Document samples.aspx |
кстати могу выступить субподрядчиком или хотя бы редактором перевода данного весьма специфического предмета. :0) |
Лазил я на bimko, спасибо, что обеспечили меня чтивом на завтра. :) "Хотя бы редактор" у меня как бы есть. Именно "хотя бы" - ни больше, не меньше. С удовольствием взял бы Вас субподрядчиком, если бы был хотя бы субзаказчиком. А на данный момент я субпродукт. |
тогда мой привет редактору! |
оно пока не заслужило Вашего привета. Как заслужит - передам. А сначала пускай хотя бы научится пользоваться гуглом для поиска англоязычных ресурсов, а не яндексом. |
|
link 17.12.2005 18:34 |
Дим, сюда ходил??? http://www.inservice.ru/info/charters/shipment-2.html Если тебе еще актуально, у меня еще на работе много чего валяется по корабликам, но это только в понедельник |
АНЮТА ПРИВЕТ! Что-до давненько не виделись. Да, ходил, я у них в типовые договоры заглядывал - довольно косячно написано, поэтому не очень-то им доверяю. shipment - это из финансовой области, и совсем не из той оперы. |
по данной ссылке уже первые строчки выдают высокое качество перевода: "проформы чартеров / шипмент" наверное что-то про судовых ментов :0) |
You need to be logged in to post in the forum |