Subject: минетик ling. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Америка. Парень провожает девушку после свидания домой, доходят до Заранее спасибо |
Скажите, а с каких пор слово МИНЕТ (минетик) получило статус лингвистического термина? Есть выражение do a blow job. Полюбуйтесь на примеры употребления для расширения кругозора в области обсценной фразеологии: She gave him a blow job — Она сделала ему минет How long does it take a man to make a virgin give you a blow job? — Сколько времени нужно джентльмену, чтобы заставить непорочную деву взять у себя в рот? The john enjoys a leisurely blow job and then balls her before finally leaving — Клиент ловит неспешный кайф, пока проститутка отсасывает у него, а затем перед самым уходом сам трахает ее I mean I doubt if I've ever turned down a blow job in my life but eight year olds, wow! — Я не припомню, чтобы я когда-нибудь отказался, если у меня хотели взять в рот, но восьмилетние - это уже завал! Есть вариант по строже: fellate me, perform fellatio ON somebody. |
Если уж ставить вопрос лингвистически, то разговорный вариант сегодня всё чаще (если не сказать — как правило) пишется слитно: blowjob. Кроме того, есть ещё неплохой синоним to give head. А вот политкорректный minette практически вымер. |
|
link 11.12.2005 4:16 |
Фу, какие гадости вы тут обсуждаете! Неприлично ведь! Одно дело, если надо ЭТО перевести, а так, без производственной необходимости, понимаешь... |
Кому производственная, а кому и для личного употребления пригодится. Почему сразу гадость? Кому нравится арбуз, кому свиной хрящик… ;-) An orgy looks particularly alluring seen through the mists of righteous indignation. © Malcolm Muggeridge |
You need to be logged in to post in the forum |