DictionaryForumContacts

 sega

link 6.07.2004 7:47 
Subject: Снова про электростанции
Здравствуйте, коллеги! Подскажите, как технически правильнее перевести термин conjunction point, если речь идет опять же об электростанции в следующем контексте: "... due to security aspects and regulations there have to be 2 conjunction points".

Thanks

 =

link 6.07.2004 14:58 
... должны быть 2 точки сопряжения

 sega

link 6.07.2004 15:27 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum