Subject: control measures можно ли перевести как : меры предосторожности?из процедуры то ТБ.. |
меры контроля (ТБ - это было бы safety) |
в смысле safety measures? просто меры контроля как то по смыслу не очень вписываются... |
Mimi den vam dobri! Ia, chto to ne ochen poimu prichem tut meri predostorojnosti? Daiteka kontekstu!:) |
это процедура по ТБ , заголовок так сказать:Оценка Риска : 1Выявление опасности 2Оценка риска 3 тут вот control measures 4Снизить риск насколько это практически возможно In order to control and reduce the risk, company has in place maintenance service groups for the technical part, and competent Doctors for the site’s sanitary control. Specialized resources, including outside resources, assure the monitoring of the environmental parameters. For activities that can introduce specific risks, there are measures for prevention and protection, including engineering controls and PPE (Personal Protection Equipment). вот такой вот контекст... утро вам доброе:) |
Mda... A mojet napisat kontrol mer bezopasnotsi? Est eshe variant, Kontrol Kriteri! Ili Kontrol Otcenki! A voobshe priznatsia ne snom ne duxom, hm.... |
таки написала : меры контроля ...может что еще придумаю... тут предлагали :профилактика , написать..только вот чего профилактика? |
A chego meri konrola?:))) Pilot: |
ну дык откель я знаю чего:))))) меры контроля опасных ситуаций.... тоже звучит не ахти как... а что это вы придираетесь? я шкафчик с поварешками могу и без ключика открыть, если постараться:)))) пойду я таки на обед |
Nu priatnogo appetita! A vot iabi resknul i napisal "kontrol mer bezopasnotsi" mojet oni slovo safety zabili napisat?A?:)) |
нет ничего невозможного:)) просто там вот еще что есть:To avoid and limit an anomalous situation or a real danger, all must practice discipline, with constant attention, without ever lowering safety awareness. |
Ne nu kontrol mer, kakto ne ochen kontrol kakix mer, mer chego, a tak v sami raz kontrol merr bezopasnosti! A? |
ну что Pogos , вы что нить хорошее придумали?:))) |
DA ia nastaivau na KONTROLE MER BEZOPASNOSTI! I uberite vashi ploshki! |
а как же тогда in order to control and reduce risk...? а -меры контроля опасных ситуаций-вам ен нравиться? плошки еще не достали:))) |
V sluchae kontrola i snijenia riska! Nachnaetsia! Chtoj mi mama sraju za plojki, slova vam poperek ne skajio! Ex (Otchaiavshis brosaet shapku na pol) |
Pogos почему в случае контроля? ведь: для контроля и снижения риска... это первая фраза в контексте, вот поэтому и подумала что контролируют этот самый риск... кстати, вот еще вопрос: "turn-key" service...контекст: Prevention is not "turn-key"service.It's an intrinsic component of our work... это обять тот же раздел:((( да не бойтесь вы, шучу я , шучу:)) |
Da vse pravilno u vas Dlia kontrola i snijenia riska! Ponimaete, mne kajetsia nujno kakoenibud poesnenie, vobshem napisat Meri Kontrola navernoe budet samim bezopasnim v sluchae, chAgo skajete kak napisali tak i perevela! A turn key znachit pod kluch to est ZAKONCHENNoe! Ia tak ponimau chto turn key v dannom sluchae znachit imeno v etom smisle. To est eto ne sdacha pod kluch. Mne kajetsia, chto tut imenno eto imeetsia vvidu. Shutit ona! To na kluch zakrito, to ia bez klucha mogu otkrit, opredelites mama(c) |
turn-key = "под ключ" control measures - м.б. мероприятия по предотвращению/устранению опасностей |
мне тоже кажеться , что пояснение нужно, только вот нормальное пояснение не придумывается.... без ключа могу открыть , если будет очень нужно:))) это я так на всякий случай предупреждаю:)) мысль ваша понятна,согласна полностью,только подходящее слово не могу подобрать... |
2Enote особенно это " под ключ" по контексту как раз в тему:) |
2mimi:)) A kak vi pereveli Prevention , pozvolte polubopitstvovat? |
2Pogos предотвращение..а у вас что? |
Nu ia dumal "Meri predostorojnosti" |
и так можно, даже лучше...а вот дальше то что? |
A vot dalshe..... nujen xudojestvenni perevod, chto ti tipo, lozunka! Rabochi! Meri predostorojnosti eto ne konec! Eto sostavlaushaia TVOEI raboti!:))))) |
ну да это не конец:))) если я такое выдам, это будет мой конец, ржать будут долго:)))) |
Jalko u nmenia interneta net ia bi nashel, chego nibud stoiashego:( |
а как вы тут тогда сидите? где хоть поискать то можно? попробую сама... |
Da u menai vixod tolko na etot site otkrit i nichego s etim sdelat ne mogu:( Poiskat nujno na rosiskix HSE sitax, voobshe naberite meri beposasnosti, mojet, chto i vikinit interesnoe. |
ладно сейчас попробую:) благодарствуем за совет.. |
Na zdorove. |
You need to be logged in to post in the forum |