DictionaryForumContacts

 ot-girl

link 1.12.2005 20:55 
Subject: modified-release med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Several categories of tablets for oral use may be distinguished:
...
- modified-release tablets,
- tablets for use in the mouth.

если можно, оба вида таблеток) Второй-то понятен, но... Как это по-русски? :(

Заранее спасибо!

 operator

link 1.12.2005 21:07 
Пока без перевода:

Modified release means that the drug is released slowly over a period of time to give an even effect.

 operator

link 1.12.2005 21:13 
модифицированное высвобождение
http://www.umj.com.ua/arhiv/29/2.asp

 operator

link 1.12.2005 21:17 
tablets for use in the mouth: растворимые во рту?

 ot-girl

link 1.12.2005 21:21 
2 operator:

не знаю...

Другие таблетки из того же списка:
uncoated tablets
coated tablets
effervescent tablets
soluble tablets
dispersible tablets
gastroresistant tablets

И эти два вида...

а вообще, во введении написано, что эта работа не включает в себя сведения о lozenges, oral lyophilisates, oral pastes and oral gums.

но я в медицине вообще ничего не понимаю :(

И огромное спасибо за ответ про modified-release!

 operator

link 1.12.2005 21:43 
По-видимому, Вы переводите патентное заявление. Заявители перечисляют все возможные виды лекарственных форм, просто чтобы покрыть все мыслимые и немыслимые случаи. Соответственно, упоминаются средства, принимаемые через рот, или пероральные (http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=348421_2_1), в противоположность к принимаемым через другие "входы" в человеческий организм.

 

You need to be logged in to post in the forum