Subject: modified-release med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: если можно, оба вида таблеток) Второй-то понятен, но... Как это по-русски? :( Заранее спасибо! |
Пока без перевода: Modified release means that the drug is released slowly over a period of time to give an even effect. |
tablets for use in the mouth: растворимые во рту? |
2 operator: не знаю... Другие таблетки из того же списка: И эти два вида... а вообще, во введении написано, что эта работа не включает в себя сведения о lozenges, oral lyophilisates, oral pastes and oral gums. но я в медицине вообще ничего не понимаю :( И огромное спасибо за ответ про modified-release! |
По-видимому, Вы переводите патентное заявление. Заявители перечисляют все возможные виды лекарственных форм, просто чтобы покрыть все мыслимые и немыслимые случаи. Соответственно, упоминаются средства, принимаемые через рот, или пероральные (http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=348421_2_1), в противоположность к принимаемым через другие "входы" в человеческий организм. |
You need to be logged in to post in the forum |