DictionaryForumContacts

 Nadya9

link 30.11.2005 4:51 
Subject: originating company
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Purchase Order Specifications for Originating Company.
Заранее спасибо

 felog

link 30.11.2005 5:52 
я так думаю, что это компания, которая разместила заказа на закупку, а ей в связи с этим присласли для ознакомления технические характеристики товара, который она собирается закупать (имхо)

 Nadya9

link 30.11.2005 5:59 
Да, это так, но меня интересует "originating". Наверное его следует опустить или написать что-то типа "запрашивающая"?
Спасибо, однако.

 Андрей У

link 30.11.2005 6:01 
..а если "инициирующая" заказ?..

 felog

link 30.11.2005 6:04 
Надя, я конечно не имею огромный стаж работы в корпорат кругах, но
с поправкой на русский язык и здравый смысл почему бы не обозвать
компания-заказчик (если такое конечно подходит)

 Анатолий Д

link 30.11.2005 6:25 
felog
"я конечно не имею огромный стаж работы"
Зато вы уже как носитель говорите, правда, другого языка.
No offence meant

 Nadya9

link 30.11.2005 8:08 
Согласна, что Компания-заказчик звучит официально и понятно. На том и порешим.
СПАСИБО ВСЕМ!!!

 

You need to be logged in to post in the forum