Subject: Urgent! стандарт ISO Подскажите пожалуйста, кто знает,в сертификате соответствия есть ссылка на стандарт ISO как лучше дать: ИСО (сам видел во многих российских документах или АйЭсОу)??? :0(требуется для заверения у нотариуса и нужно чтобы в переведенном варианте не было латиницы) |
А я думал, это только у нас нотариус такой тупой :-) Я бы в данном случае не заморачивался, написал бы ИСО - кому надо, поймут, да и в конце концов пишем же мы и НАТО, и ЮНЕСКО... |
Спасибо! |
Лично мне в русских вариантах проектов по трубопроводам встречался непереводимый вариант, то есть так и оставляли ISO, а в скобках давалась расшифровка (что под этим подразумевается) |
Можно один раз расшифровать, а потом ставить везде ISO. |
Про немецкий стандарт пишут DIN (Дойче Индустри Норм). ISO у меня всегда принимали и не правили. |
Тут, видимо, проблема, непосредственного отношения к стандартам перевода не имеющая :-) Просто нотариус уперся - не могу, грит, знать, чего вы тут на чужом языке понаписали, подайте мне на русском, и все тут... У нас та же самая история - особенно напрягает, когда приходится банковские SWIFT'ы кириллицей излагать %-) |
Я по работе постоянно сталкиваюсь с такими понятиями, как ISO, CAS, EINECS, INCI и т.д. Везде в переводах оставляю в латинском варианте. Проблем не было на любом юридическом уровне. |
You need to be logged in to post in the forum |