|
link 25.11.2005 12:19 |
Subject: heating point - случаем, не бойлерная? Коллеги! Перевожу сейчас Executive Summary проекта перепланировки административного здания. И в ней в разделе "Landlord's Documentation", среди прочих документов фигурируют такие вот 2:1) Heating Point Working Design - Рабочий проект.........? Подскажите, пожалста, кто знает или догадывается, как оне переводятся. |
м.б. это имеется в виду "тепловой пункт" |
|
link 25.11.2005 12:38 |
Вообще-то, похоже. Писали-то французы. Может, так перевести: 1) Рабочий проект (Ц)ТП? |
теплопункт при централизованном отоплении, котельная - при автономном (ИМХО) |
You need to be logged in to post in the forum |