Subject: где найдешь, где потеряешь... Помогите, пожалуйства, перевести пословицу:"Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь..." Существует ли английский эквивалент? Заранее огромное спасибо! |
Имхо, You can never say when you win or fail |
You never know ) |
|
link 25.11.2005 11:58 |
"you never know when you will win and when you will lose" in my personal experience or also "you never know which battles you will win and which you will lose" but i like the 1st one better and hear it more often |
Ой! огроменное спасибище всем!!! Отдельно - за оперативность! |
or you win some, you lose some sometime you eat the bear, sometime the bear eats you that's life in the big city you take your breaks you never know where you'll pay or get dough to have ups and downs |
что-то типа "you never know the value of water till the well runs dry" Correct me if I'm wrong. |
Aiduza Это у вас "Кто не бегал в противогазе, тот не знает цену воздуху" |
You need to be logged in to post in the forum |