DictionaryForumContacts

 shpaxik

link 25.11.2005 6:44 
Subject: Пробег auto.
Всем привет. Как ПРАВИЛЬНО перевести слово "пробег" (автомобиля)? Версии Мультитрана (mileage & kilometerage) не совсем устраивают. Если можно, назовитеофициальные американскую и британскую версии. Спасибо. -Шпаксик

 мilitary

link 25.11.2005 6:49 
а Вас какое значение слова пробег интересует? сколько машина прошла перед этим километров или какое-то другое?

 leha

link 25.11.2005 6:50 
Почему Вас не устраивают эти версии? Есть еще haul, haulage, did you consider these variants?

 Alex Nord

link 25.11.2005 6:54 
в объявлении можно просто написать - miles или kilometers

 shpaxik

link 25.11.2005 7:07 
1. Thanks for the feedback. Maybe that's because my stupid MS Word that doesn't recognize the word "kilometerage". I know I should trust Word much, but I thought the word "пробег" should be a common and widely used word in English. Am I wrong?
2. Do you know how to translate "тягач", "прицеп", "полуприцеп".

Thanks a bunch.

 мilitary

link 25.11.2005 7:11 
а слово мультиканальный он у Вас понимает?:)

 shpaxik

link 25.11.2005 7:30 
а причем тут мультиканальный?

 мilitary

link 25.11.2005 7:42 
ну просто не все Wordы узнают слово "мультиканальный".. и предлагают всякие там.. варианты..:) это я к тому что Word вобще мало чего в этой жизни понимает. у меня вон вордовская память давно уже забита новыми для него словами, так что он на add (новое слово) просто не реагирует уже.

 shpaxik

link 26.11.2005 8:32 
все понятно. а знаете как перевести "тягач", "прицеп", "полуприцеп"? Буду очень благодарен, если поможете.

 Turk

link 26.11.2005 9:11 
Hauler, trailer, semi-trailer (imho)

 shpaxik

link 26.11.2005 9:40 
is it US or Br. version?

 tumanov

link 7.12.2005 23:38 

 operator

link 8.12.2005 3:26 
Насчет MS Word: Вы пробовали kilometrage вместо kilometerage?

 

You need to be logged in to post in the forum