DictionaryForumContacts

 Zakeshnik

link 24.11.2005 8:16 
Subject: give it up
Пожалуйста, помогите перевести. if they are obliged to take $7 billion to give it up again

Выражение встречается в следующем контексте:One thing is certain-they currently hold about 51% of Norilsk Nickel, can afford to be stoical about the fate of the company they took control of for 170 mln$, if they are obliged to take $7 billion to give it up again

Заранее спасибо

 Анатолий Д

link 24.11.2005 8:22 
возможно, тут ирония - "если им приходится взять 7 млрд. за то, чтобы снова от нее отказаться" (тогда как она им досталась за 170 млн).

 Leolia

link 24.11.2005 8:23 
имхо,мб передавать компанию?

 V

link 24.11.2005 13:45 
газет не читаем совсем? :-)

После "дела Ходора" Кто Надо теперь будет пытаться заставить Потанина и Прохорова продать (Кому Надо) Норильский Никель.

(И что-то во мне говорит, что ведь заставят. И не за дорого)
:-)

 Йист

link 24.11.2005 13:48 
>газет не читаем совсем?
Советских? Нет, следуем совету Мастера... :-)

 Анатолий Д

link 24.11.2005 13:51 
Йист

Ну, положим, и не Мастера совсем, но ход Ваших мыслей мне нравится...

 Йист

link 24.11.2005 13:54 
Ну, МБ так называют, я, в принципе, согласен... :-) Но, безотносительно квалификации, совет он устами профессора дал просто замечательный :-)

 V

link 24.11.2005 16:06 
"and a lot of good it did him" (c) Tales of Ordinary Madness
:-)

в переводе это Вам видать сильно помогает... :-))

 Йист

link 24.11.2005 16:09 
В принципе - не мешает никоим образом...

 V

link 24.11.2005 16:12 
это заметно

 Йист

link 24.11.2005 16:14 
И это радует. Вы чего кусаетесь?

 

You need to be logged in to post in the forum