Subject: Юристы, помогите плиз This statement has been made in good faith and to our best knowledge.Данное заявление было сделано с честными намерениями и в полном соответствии с нашими знаниями? Никак не могу сообразить как это должно грамотно переводиться. Буду очень благодарна за помощь! |
|
link 24.11.2005 7:18 |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=2301&L1=1&L2=2&SearchString=good faith&MessageNumber=2301 |
добросовестно и на основании имеющихся у нас сведений |
Настоящее заявление сделано добросовестно и на основании имеющихся у нас сведений |
KVS - большое спасибо, очень помогли ЗФФ - я естественно это предварительно посмотрела, но это не совсем то что нужно, тем не менее спасибо за содействие |
в добросовестном порядке |
You need to be logged in to post in the forum |