Subject: клубный дом, доходный дом real.est. Пожалуйста, помогите перевести.как по-английс будет: КЛУБНЫЙ ДОМ (где все жильцы решают пустить нового человека или нет) И ДОХОДНЫЙ ДОМ (когда одному застройщику принадлежит целый дом и он сдает в нем все квартиры) Заранее спасибо |
|
link 23.11.2005 17:05 |
in the USA: 1. cooperative/condominium 2. apartments |
Ребята, вы супер!!!!!! спасибо огромное!!! целую! |
**apartments** - сам по себе не термин и ничего не значит. Прямого перевода нет. Все зависит от вашего расширенного контекста. Если, например, речь идет на этапе инвестиции - вы приобретаете/строите дом с намерением сдавать его в аренду - то есть вариант buy-to-let property |
You need to be logged in to post in the forum |