DictionaryForumContacts

 Svetok

link 23.11.2005 10:57 
Subject: under liability to the Company
Пожалуйста, помогите перевести. Грызут какие-то сомнения...

Выражение встречается в следующем контексте:
...all shares, whether fully paid or not, standing registered in the name of any person indebted or under liability to the Company,...

...любой акции, является ли она полностью или не полностью оплаченной, которая остается зарегистрированной на имя любого держателя, имеющего задолженность или обязательства перед Компанией,...

Заранее спасибо

 alex.k

link 23.11.2005 11:42 
Перефразируя:
... все акции, полностью или не полностью оплаченные, которые зарегистрированы на имя держателя, имеющего задолженность или обязательства перед Компанией,...

 Svetok

link 23.11.2005 12:10 
thanks a lot

 

You need to be logged in to post in the forum