DictionaryForumContacts

 Mausinda

link 22.11.2005 18:37 
Subject: помогите сформулировать
IN WITNESS WHEREOF, the Company has caused its corporate name to be subscribed hereto by its Management Board, this 11th day of October 2005.

Компания ведь не может расписаться , вот как бы по русски это выразить?

Заранее спасибо.

 Irisha

link 22.11.2005 18:41 
hereto - это о чем?

 Kate-I

link 22.11.2005 18:46 
ох уж эти юристы! Намутили )
смысл, видимо, в том, что с согласия Правления Компании настоящий Договор заключается с использованием фирменного названия Компании (только imho и сформулируйте, пожалуйста, сами). У меня мозг замутнен после урока французского языка )

 Mausinda

link 22.11.2005 19:35 
hereto это типа "настоящий документ"

 Alex16

link 22.11.2005 23:08 
Компания обеспечила подписание настоящего документа (договора и пр.) своим Правлением под корпоративным наименованием Компании сего дня 11-го октября 2005 г.

Неказисто, однако...

 V

link 23.11.2005 13:48 
если бы было sign, то да - подписать
А поскольку тут subscribe - , то возможны варианты.
Ириша права - КОНТЕКСТ.

(Например, возможна подписка на акции, в качестве учредителя компании, да и хрень еще на что)

 

You need to be logged in to post in the forum