DictionaryForumContacts

 Leslie

link 22.11.2005 15:10 
Subject: речь идет об оценке результатов медицинских вмешательств
The concepts of "efficacy" and "effectiveness" are important to the definition of outcomes. Efficacy reflects the level of benefit expected when health care services are applied under "ideal" conditions of use. In contrast, effectiveness concerns the level of benefit when services are rendered under ordinary circumstances by average practitiones for typical patients.
Пожалуйста, если кто-то знает, как по-русски грамотно перевести efficacy (эффективность?) и effectiveness именно в этом контексте, подскажите, пожалуйста. А то я в общем понимаю, о чем речь ведется, но перевести это научным языком затрудняюсь.
Спасибо!!!

 Brains

link 22.11.2005 15:51 
Как ни старался, а я тут научного языка не нашёл. И, кстати, о чём идёт речь, тоже не слишком понял. Один препарат лечит в как-бы-идеальных условиях, если правильно его применять. А вот второй, значит, работает в обычных обстоятельствах (что бы это могло быть?), когда его применяют непонятные мне существа для лечения неких типичных пациентов (а это кто?). Кто такие загадочные средние практиционы?
Я не кювье, но если судить по этим фразам, нашего брата опять дурят. Поэтому можно взять любую пару из трёх синонимов действенность, результативность и эффективность, и одно слово использовать для идеальных случаев, а второе для типичных. Какое куда, не суть важно.
„След обыкновенный и след вынутый. Гипсовые отливки“
(следы, по-моему, не отличались друг от друга, но одна отливка была с
трещиной).

© А. и Б. Стругацкие

 Chita

link 22.11.2005 16:01 
efficacy - идеальная эффективность
effectiveness - реальная эффективность

(http://www.mediasphera.aha.ru/mjmp/2002/3/r3-02-37.htm)

 Leslie

link 22.11.2005 16:03 
Средние практиционы, как я поняла - обычные медицинские работники, рядовые так сказать, бойцы клинического фронта :)
Насколько я поняла, одно понятие отражает те результаты, которые мы получаем при осуществлении медицинских манипуляций в идеальных условиях, то есть, максимально возможные результаты, а другое - как на самом деле получается, то есть если это делают обычные работники, в обычных условиях ( ну типа не в закрытой лаборатории, а в рядовой больничке), на обычных больных ( а не на модельных больных, то есть например, изучаем результаты лечения переломов позвоночника, и больной имеет только перелом позвоночника, а обычные больные еще имеют кучу других болячек) Это как я понимаю себе всю эту дурь
Все равно спасибо за ответ, думаю, воспользуюсь советом!

 Brains

link 22.11.2005 16:15 
Мне кажется, у Chita значительно лучше вышло. По крайней мере, это будет выглядеть по-людски минут на 10 дольше.
Больные с переломом позвоночника, но идеально здоровые во всём остальном? И чего у них там только нет, в этой Америке… :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum