DictionaryForumContacts

 2pizza

link 28.06.2004 14:11 
Subject: на условиях срочности, возвратности, платности, целевого использования, материальной обеспеченности
Поможите, пжлст, кто чем может. ПОмню, что обсуждалось, и даже нашел тред. Но чей-то опять никак.
2p
Банк кредитует Заемщика на условиях срочности, возвратности, платности, целевого использования, материальной обеспеченности.
Пока что перевел
The Bank shall provide a loan to the Borrower for a [specific] period of time, subject to repayment of the principal and any [accrued] interest, use for a specified purpose, and provision of collateral.
збд за соображения. Уж больно блин абстрактные термины.

 Cool

link 28.06.2004 14:29 
А может так можно - on the bases of deposit term, payout, payability, purpose-oriented use, material security

 Eva13

link 28.06.2004 18:01 
Целевое использование лучше targeted use

 V

link 28.06.2004 19:07 
Already discussed at the Forum last year.
The first 5 words in your Russian phrase correspond to the concept of loan (see RF Civil Code definition of "Loan").
You NEED NOT translate this miserable, pathetic Soviet-style gobbledygook. Just disregard.

 2pizza

link 29.06.2004 7:59 
2V: surely, I read the forum. Vic then labeled the phrase as "gobbledygook", too. Но это ж как слово - да что там слово - строчку из песни выкинуть. *Ы* (c)Val. Вдруг кто подумает, что заем дали навсегда, забесплатно, пользовать его можно на что угодно - хоть на покупку виллы в Гишпании, да еще никаких гарантий или обеспечения при этом не предоставлять.:)

 V

link 29.06.2004 10:37 
Если навсегда - то это уже не заём :-)
Ну и на остальные возражения подобного рода - ответ примерно такой же.
Заметьте, я ведь не про ВСЮ фразу говорил, а токмо про первые 5 слов. Именно ИХ я и предлагал заменить всеохватным и АБСОЛЮТНО адекватным в данном контексте юридическим термином loan.
May I therefore respectfully suggest the following:
(This) (The) secured loan was extended on condition that it be used only for the purposes specified in the loan agreement (for designated purposes only...etc)
Если подумать ещё 5 минут, предложу Вам ещё 15 вариантов.
Просто впрос настолько пустой и выеденного яйца не стоящий, что, честно, даже время жалко.

 2pizza

link 29.06.2004 12:17 
спасибо, V. Вариантов больше не нужно. И этот хорош для таких писателей.

 

You need to be logged in to post in the forum