Subject: woopie inf. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 18.11.2005 8:10 |
то же самое что и woops, т.е. "Ой!" |
|
link 18.11.2005 8:33 |
может, whoopee?? - пирушка, попойка, кутеж; гулянка; веселье Let's make a whoppee in the hall let's drink (sing, dance...) and happy will be all :-))) |
на самом деле, это еще может означать типо "ура!" а к тому значению, которое предложила светлана_к, можно добавить, что напитки, распиваемые на этой самой гулянке, некоторые называют whoopee-water или просто whoopee. шампусик, например. |
Making whoopie - довольно старорежимная фраза, означающая "to have sex". И, конечно, Whoopie Goldberg, чтоб ей пусто было... |
Также - whoopie cushion, шутливая резиновая подушечка, издающая газоиспускательные звуки, когда на неё садятся. Вот это да, как я извернулся, чтобы не использовать ненормативной лексики :-)) |
насчет старушки вупи голдберг (жива ли?). был я как-то году в 98-м в севастополе и видел на кинотеатре потрясающую ба-а-а-альшущую афишу: высокохудожественно нарисованная местным художником вупи в очередном образе, название фильма (не помню) и аршинными буквами авторским шрифтом написано: "в главной роли ГУПИ ВОЛБЕРГ!!!" не удержался, сфотографировал!))) |
:-) А я вот что расскажу - и это совершенная правда! - давно уже видел я афишу кинофильма в доме культуры Химик (был такой в нашем городе), "Конан-варвар", в главной роли А.Шварценеггер, а в скобках был написан перевод фамилии - "Чёрный негр". Именно тогда я и решил стать переводчиком... |
А у меня немного не в тему, но тоже про афишы, в нашем городе Н, намечался конкурс красоты, Мисс Города Н 200..там какой-то год, эту афишу наклеили прямо поверх старой афишы цирка, не знаю специально или случайно, но получилось следующее Конкурс красоты Мисс города... а внизу Шоу обезьян. |
You need to be logged in to post in the forum |