Subject: Помогите, пожалуйста, перевести предл-е Продавец обязуется передать ЗАО N документы, необходимые для внесения записи в реестре акционеров ЗАО N о зачислении в полном объеме на лицевой счет Покупателя акций, указанных в пункте 1 настоящего договора
|
Приблизительно так: The Seller is obliged to provide ZAO N with all necessary documentation, which is required for recording in the shareholder register of the ZAO N and confirmation of the transaction of all value of the shares to the Acquirer’s account, specified in (in accordance with) Clause 1 of the current Agreement |
**is obliged to** - never simply "shall" |
обязуется передать - shall deliver для внесения записи в реестре - to make an entry in the register to the effect that/for shares specified in clause 1 hereof to be entered/recorded in the Buyer's account |
...that THE shares specified in Clause 1... V. прокомментируйте, пожалуйста, уместно ли в таком контексте употребление to the effect that? |
You need to be logged in to post in the forum |