Subject: representations, warranties and covenants busin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Кредитное соглашение: Заранее спасибо |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 16.11.2005 19:02 |
Смысл такой: "Исходя из нижеприведенных заявлений, гарантий и обязательств Заемщика..." Но юристы лучше скажут |
Мой вариант: "полагаясь на заверения..." |
You need to be logged in to post in the forum |