DictionaryForumContacts

 esperanza

link 14.11.2005 10:31 
Subject: goods are handed over to a forwarding agent и т.д.
Пожалуйста, помогите перевести:
goods are handed over to a forwarding agent and the consignment is
accompanied by complete set of documents (invoice, customs declaratioen
etc.)
The forwarding agent at the airport issues a transport document (AWB) and
presents the goods together with all documents to the customs authorities
at the airport to release the goods for export. At the same time they
confirm by stamp on our customs declaration the export of the goods.
Together with the invoice of the forwarding agent, a copy of AWB we receive
also the export declaration. On all documents under such delivery importers
name and all other details have to be the same at the time of customs
clearance for exportation. In case goods have to be delivered under certain
circumstances (e.g. customs clearance formalities) via a different company
to the final receiver of goods, it has to be mentioned in all documents as
well to guarantee normal handling.

Заранее спасибо

 tanyusha

link 14.11.2005 10:54 
примерно: товар/груз передается экспедитору/перевозчику, партия груза идет в сопровождении полного комплекта/пакета документов(счета, таможенные декларации и т.д.). В аэропорту экспедитор выписывает товаро-сопроводительный документ(авианакладную)и предоставляет груз вместе со всеми документами в таможню аэропорта для получения разрешения на выпуск/вывоз груза. При этом таможня подтверждает вывоз груза, поставив печать на таможенной декларации. вместе со счетом, выданным экпедитором, копией авианакладной мы также получаем экспортную декларацию. На всех документах, касающихся такой отправки, название импортера и вся остальная информация должна быть такой же как информации для процедуры таможенной очистки на вывоз груза. Если груз поставляется при определенных условиях (например:таможнная очистка) через другую компанию до конечного грузополучателя, то во всех документах это нужно указать, а также обеспечить обычную/стандартные погрузочно-разгрузочные операции.

 Arty

link 14.11.2005 10:55 
goods are handed over to a forwarding agent - груз передается перевозчику

 tumanov

link 14.11.2005 13:47 
При этом таможня подтверждает вывоз груза, поставив печать на таможенной декларации.

в оригинале: ОДНОВРЕМЕННО таможня ставит штамп на нашей копии таможенной декларации, (тем самым) подтверждая экспорт товара.
++++

здесь однозначно экспедитор, перевозчик - был бы carrier.

++
такой же как информации для процедуры таможенной очистки на вывоз груза.
дучше:
такой же как данные, указанные во время процедуры таможенной очистки на вывоз груза.

+++
а также обеспечить обычную/стандартные погрузочно-разгрузочные операции.

handling of cargo = перевалка груза

поэтому лучше прозвучит
а также обеспечить нормальную перевалку груза.

 

You need to be logged in to post in the forum