Subject: вниманию Мо DOX Unit performax coalescerperformax здесь следует просто транслитерировать? |
я бы вообще оставила на английском со значком фирменной марки, как здесь, например: http://www.natcogroup.com/Content.asp?t=ProductPage&ProductID=8 На худой конец можно транслитерировать, но лучше осведомиться у владельцев трейдмарка |
Мо, извините, а Литл Мо=Мо или это разные лица? |
было дело, была Литтл. Подросла ) |
You need to be logged in to post in the forum |