DictionaryForumContacts

 Annushka

link 8.11.2005 19:09 
Subject: rough style
Никак не пойму, как перевести оборот "rough style". Предожение" THE PAINTING INTRODUCES ELEMENTS OF REMBRANDT’S LATE STYLE—CALLED HIS ROUGH STYLE"
Какой стиль? "грубый" или "необработанный"?
или "HERE IS REMBRANDT AT THE HEIGHT OF HIS ROUGH STYLE" "грубый стиль"?
in a roughly painted painting "грубо написанный", "неровно прописанная картина"
ROUGH STROKES - "грубые мазки"?

Ох... мучение с этими искусствоведами

 operator

link 8.11.2005 19:52 
широкие мазки?

 Annushka

link 8.11.2005 20:03 
спасибо, нет, широкие мазки они четко называют "wide strokes", но мазки это дело десятое. Вот что со стилем делать?

 Annaa

link 8.11.2005 20:23 
Я бы посоветовала посмотреть, что пишут по поводу стиля этой конкретной картины по-русски, как стиль называют (если называют хоть как-то). Вы ведь даже название картины не приводите.

 operator

link 8.11.2005 20:26 
"Широкие и быстрые красочные мазки, выступающие иногда объемно, делающие шероховатой и неровной поверхность холста, отличают поздние работы Рембрандта от картин большинства его современников. Художник избегает гладких, прилизанных поверхностей, кропотливого, мелочного выписывания деталей. Для Рембрандта это не было чем-то внешним, формальным. Картины подобного рода немыслимо представить себе написанными в гладкой эмалевой технике."
http://cultura.ronl.ru/25371_1.shtml

 Annushka

link 9.11.2005 12:13 
Может быть "строгий стиль"? Нигде я этого не нахожу.

 Annushka

link 9.11.2005 12:31 
Кстати, речь идет о картине "синдики"

 trix

link 9.11.2005 13:02 
объемные/рельефные мазки (?)

 

You need to be logged in to post in the forum