DictionaryForumContacts

 AlexPaus

link 13.03.2024 20:30 
Subject: Категории товаров: оснастка для инструмента; техническая оснастка
Здравствуйте! Перевожу категории товаров на сайте, тематика у категорий очень разная. В категории "инструменты" затрудняюсь с переводом подкатегорий "Оснастка для инструмента", "Техническая оснастка. Вспомогательный инструмент".

Для оснастки думала использовать accessories, но дальше будет подкатегория аксессуары для инструмента, поэтому не вариант. Equipment тоже не подходит - отдельная подкатегория. Плюс видела вариант attachments. Подскажите, как можно выразить разницу между просто оснасткой и технической оснасткой?

"Вспомогательный инструмент" - выбираю между clamping tools и auxiliary tools.

Буду благодарна за варианты.

 Chuk

link 14.03.2024 4:57 
Возможные варианты: Вспомогательный инструмент - auxiliary tools Техническая оснастка - tecnical attachments Оснастка для инструмента - instrumental attachments
AlexPaus

нельзя говорить об оснастке вне контекста.

Что это? Где это? Для чего все это?

 hi-muckety-muck

link 14.03.2024 6:22 
Для случаев, когда оснастка идет в длинных списках наряду с инструментом и вспомогательными принадлежностями (среди прочего), я придумал обобщенное название process aids (+technical, если техническая, но разве может она быть не технической? какое-то странное сочетание), однако здесь надо дополнительно развить; оснастка для инструмента = tooling attachments, вспомогательный = clamping – узко, надо auxiliary. Невозможно в английском языке обособить оснастку каким-то одним универсальным способом

 askandy

link 14.03.2024 8:03 
accessories / ancillaries

 AlexPaus

link 14.03.2024 10:25 
@Себастьян Перейра Контекст - сайт, категория товаров называется "Инструмент". Оснастка для различных инструментов (инструменты для плотников, строительные инструменты и т.д). Больше информации нет, отсюда и затруднение с переводом.

 AlexPaus

link 14.03.2024 10:36 
@ Chuk @hi-muckety-muck @ askandy Всем большое спасибо!

 Val61

link 14.03.2024 13:59 
Для оснастки думала использовать accessories, но дальше будет подкатегория аксессуары для инструмента, поэтому не вариант.

Я тут интереса ради пробежался по нескольким зарубежным сайтам интернет-магазинов, торгующих столярным инструментом... woodpeck.com, woodcraft.com и прочие, можно забить в Гугл woodworking tools (and accessories), там много всякого.

Чисто для себя, лишний раз убедиться, что оснастка это accessories не только в моей отрасли, но и в сфере ручных инструментов. Достаточно даже не вникать особо в матчасть, а просто посмотреть на картинки того, что на этих сайтах находится в категории accessories.

А вот для аксессуаров придется поискать подходящее слово, да. Ведь это, насколько я понимаю, применительно к ручному инструменту, всякие сумки, ящики, сменные рукоятки, светоотражающие стикеры и прочая мелочевка. Так?

 

You need to be logged in to post in the forum