Subject: Всё ещё книга мёртвых... Заметил, что сообщество мультитран предлагает хорошие варианты перевода. Возможно, что и в этот раз мне помогут.the Kings of Upper and Lower Egypt are in me, Khons is in me, the heads of the netters of fish are in me, while the warmth of the earth shall embrace you, you multitudes. Цари Верхнего и Нижнего Египта находятся во мне, Хонсу находится во мне, головы сетью ловящих рыбу находятся во мне, тогда как жар земли охватит вас, вы, многочисленные. Вопрос о союзе while. Как его ещё можно перевести?? Как-то не стыкуется время. Цари уже во мне, а земля ещё только охватит. Союз while указывает на одновременность, верно? Можно ли перевести тут shall как должен?
|