DictionaryForumContacts

 79

link 26.08.2023 17:32 
Subject: The egyptian book of the dead. Судостроение.
Здравствуйте. Буду очень благодарен, если кто-либо поможет мне с переводом данного отрывка. Тут описываются части, которые отсутствуют у египетской лодки для переправы. Египетский текст был написан около 2500 тыс. лет назад.

What is missing from her? She has no beams, she has no rigging, she has no mooring-post, she has no wraps. Go to that god who knows you and all that you would mention to him in respect of her spars, so that what he has given to me will come? Всё понятно, кроме слова wraps. Никак не могу понять, что это за обёртки у лодки... Обшивка у неё уже есть, там другой термин.

 Amor 71

link 26.08.2023 18:53 
Учитывая древность технологии, я бы перевел как "не осмолена"

 10-4

link 26.08.2023 19:57 
Неизвестно была ли египтянам известна или доступна смола, но речь скорее всего о каком-то защитном покрытии корпуса лодки - покраске, обивке, оклейке, пропитке.

 I. Havkin

link 27.08.2023 9:35 
" В Древнем Египте было мало деревьев, пригодных для строительства судов, поэтому лодки там делали из стеблей папируса, которые собирали в связки и уплотняли смолой."

https://sites.google.com/site/parusnoveselnyjflot/home/vidy-sudov/egipetskaa-papirusnaa-lodka

 

You need to be logged in to post in the forum