Subject: Off: Trados-Автоматическое распространение перевода Дорогие, коллеги, может быть, уже был такой вопрос, но я пока не нашла его:можно ли в Традосе отключить "Автоматическое распространение перевода", которое появляется почти на каждом сегменте и ужасно замедляет процесс перевода? Спасибо за помощь. |
|
link 9.06.2023 8:33 |
ну там надо сделать в настройках, чтобы после подтверждения переходить к следующему неподтвержденному сегменту, а не просто к следующему и будет удобно |
|
link 9.06.2023 9:17 |
Можно. Откройте документ, над которым работаете, вкладка "Файл" - "Параметры" - "Редактор" - "Автораспространение" и поставьте или уберите галочки. Вроде так. |
А что такое "Автоматическое распространение"? Match repair? Тогда File - Options- Match repair - Off |
Больше похоже на Auto-propagation, но я не уверен! |
|
link 9.06.2023 12:01 |
Думаю, как и Aiduza ✉ , auto-propagation, или аuto-propagate Легко включается /выключается в настройках, подробно см. в Гугле https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=675474.0 |
adelaida, а вы уверены, что то, что вам так мешает, называется именно Автоматическое распространение перевода / auto-propagation? Вообще-то эта функция должна облегчать перевод повторяющихся сегментов. И если в вашем новом переводе почти все сегменты оказались переведены с помощью auto-propagation, то этому можно только порадоваться, т.к. это 100% совпадения из ранее сделанных переводов. Но что-то мне подсказывает, что это не ваш случай. Вы случайно не используете функцию Pseudo-Translate из набора Batch Tasks или других функций автоперевода? Например, если у вас подключен какой-либо переводческий сервис (Google, DeepL и т.д.) и включена опция "Apply automated translation when no TM match is found" и вы используете Pre-Translate File из набора Batch Tasks, то будут переведены все сегменты, а тип перевода будет указан в центральном столбце с Translation Details. В случае с auto-propagation, слева от переведенного сегмента будет стоять 100%. Если там стоит что-то другое, то отключайте то, что там указано в качестве источника перевода. Либо снимите галке, указанную на картинке.
|
Благодарю. Я нашла эту третью галку. Попробую посмотреть - как пойдет Спасибо большое. И да, в меню появлялось именно " Автоматическое распространение " |
Отключила "Разрешить автоматическое распространение перевода" и вздохнула свободно... Лучше так, а то зависаю чуть ли не на 3 минуты на каждом сегменте. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |