Subject: Baseline Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести "Baseline" в следующем контексте: Презентация результатов испытания катализатора топлива на двигателях тяжелой техники (самосвалы, экскаваторы и пр.) Приводится название проекта, модель двигателя В испытании участвуют машины с установленным катализатором (Catalyst Truck) и контрольные машины (Control Truck). Для каждого типа машин приводятся данные проверки расхода (consumption test) и проверки выхлопа (emissions test) И вот здесь встречается "Baseline", например, Details of consumption test Consumption in Baseline: 10 L/km Consumption in Post-Cleanout: 9 L/km Details of emissions test Phase 1 - End of Baseline Phase 2 - End of Test (далее приводится таблица результатов по двум типам машин: с катализатором и контрольной по двум фазам: Baseline и Test) Получается, что здесь "Baseline" - это, типа, исходные условия работы? стандартные условия? Может, есть какой-либо термин для такого контекста? Заранее спасибо |
|
link 9.03.2023 14:33 |
базовый уровень выбросов базовая линия Выбросы, которые наблюдались бы при отсутствии проекта ПСО или МЧР. Базовый уровень используется для расчета добавочного сокращения выбросов за счет проекта (дополнительность или additionality), то есть количества единиц сокращения выбросов (ЕСВ, ССВ), которое может быть передано от проекта. В настоящий момент методика определения базового уровня в проектах МЧР определяется методиками, а для проектов ПСО ожидается следование опыту МЧР. Также носит название «исходные условия». [Всемирный фонд дикой природы (WWF). Изменение климата. Англо-русский словарь.] Тематики охрана окружающей среды Синонимы базовая линия EN baseline |
Себастьян Перейра, торговец черным деревом, спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |