DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 15.12.2022 14:32 
Subject: Полу-офф: Tipping is sexy!
Фраза на чеке из заведения общепита другой страны.

Перевод чека нужен для бухгалтерии, обоснование расходов.

Насколько дословно, как вам кажется, в этой ситуации нужно переводить?

Красота слога здесь, конечно, не важна.

Чаевые - это секси!

Дал на чай - красавчик!

 Aiduza

link 15.12.2022 14:47 
Бухгалтерии этот текст вообще не нужен, как мне представляется, так что не стоит на перевод время тратить.

 Aiduza

link 15.12.2022 14:48 
Но я бы предложил вариант "Дайте, сколько не жалко". :)

 Amor 71

link 15.12.2022 14:55 
The word sexy is also used to describe something that is exciting, glamorous, or flashy.

Давать чаевые - здорово!

 Aiduza

link 16.12.2022 10:40 
- Давать чаевые - здорово!- Привет!

🙃

 wise crocodile

link 16.12.2022 10:52 
На чаевые не скупись и все будет за....сь :-))

 Erdferkel

link 16.12.2022 11:25 
наверняка Вы хотели написать "зашибись"?

 wise crocodile

link 16.12.2022 11:28 
Можно и так :-))

 Рина Грант

link 16.12.2022 15:18 
Дал на чай - твоя карма скажет тебе спасибо

 Rus_Land

link 16.12.2022 16:03 
Чаще на чай давайте —

Сторицей вам вернётся;

С каждой копейкой — знайте! —

Благословенье льётся...

Главный Бухгалтер, зритель,

Всё подобьёт, как надо:

Каждый зажатый "никель"

В счёт за поленья ада...

 Rus_Land

link 16.12.2022 20:01 
Не в качестве варианта перевода, а в качестве (гипотетического) motto из чека нашего общепита:

Чаевые рулят!

 Maksym Kozub

link 17.12.2022 6:48 
Aiduza, мне Ваш комментарий вдруг напомнил визборовского "Серёгу Санина", и я задумался: у Вас тоже эта параллель была в голове, когда писали?

 Erdferkel

link 17.12.2022 8:07 
М.К., а можно спросить: чем именно напомнил? У меня почему-то никакой параллели не возникло... Если что, песню не только знаю, но в юности в походах даже пела

 Maksym Kozub

link 17.12.2022 9:18 
Erdferkel, сочетанием размера, последнего слова (ещё точнее — фразы из одного слова) и некоего общего ритма. Я мысленно услышал "— Давать чаевые — здорОво! — Привет!" и одновременно "Уходишь — счастливо! Приходишь — привет!".

 Erdferkel

link 17.12.2022 11:52 
дык ударение-то вроде не туда!

Давать чаевые — /это/ здОрово!

иначе получится, что не давать чаевые - это болезненный симптом

 Maksym Kozub

link 17.12.2022 14:40 
Erdferkel, это я понимаю, но почему-то (видимо, именно за счёт соседнего "Привет!") послышалось в таком варианте :).

 nexus

link 31.12.2022 18:30 
Ничто так не возбуждает, как чаевые.

 

You need to be logged in to post in the forum