DictionaryForumContacts

 Plavunez

link 17.06.2022 19:11 
Subject: Термины и сокращения по травматологии
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, что такое R/O в фразе R/O Spinal Fracture.

Подскажите, пожалуйста, также как перевести normal breathing sound on field +FR: 20 b/m

Контекст: Пациент упал на пол, ударился копчиком и у него ужасная боль. Его осмотрели. Легкие: normal breathing sound on field +FR: 20 b/m, а диагноз: посттравматическая боль в области поясницы и R/O spinal Fracture

 Alexander Orlov

link 17.06.2022 19:55 
Оказывается, есть такие reverse oblique (или obliquity) fractures. Надо их искать. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/11379732/

 Plavunez

link 17.06.2022 20:09 
2 Alexander Orlov,

Я в этом случае сомневался между Rule out и reverse oblique

Так как в текстах по переломам присутствует и то, и другое...

 Amor 71

link 17.06.2022 20:48 
R/O - rule out. Тут несомненно. А вот дальше кошмар, а не английский.

+FR подозреваю "positive for fracture"

20 b/m 20 breaths per minute.

P.s.

Пока писал, радиолог заглянул, и я его попросил посмотреть. Его ответ: WTF is that?

 Plavunez

link 17.06.2022 21:26 
to Amor 71,normal breathing sound on field: легочная вентиляция (левое и правое легочные поля) осуществляется соответствующим образом. А вот что такое +FR: было бы BR, тогда все ясно. ЧСС: 20 вдохов в минуту. Может, просто перепутали FR с BR?

 Mumma

link 2.07.2022 11:24 
было бы BR, тогда все ясно. ЧСС: 20 вдохов в минуту

тогда уж не ЧСС, а ЧДД

FR или fR -- во многих текстах (часто переводных) так обозначают respiratory/respiration frequency

 

You need to be logged in to post in the forum