DictionaryForumContacts

 mahavishnu

link 28.05.2022 9:01 
Subject: OFF: Социальная реклама
Как подоходчивее перевести вот этот перл:

"Don't be ashamed you are using, be empowered that you are using safely."?

 Lonely Knight

link 28.05.2022 9:11 
Употреблять - не стыдно, если соблюдаешь меры предосторожности ))

 Lonely Knight

link 28.05.2022 9:19 
Мне непонятно, какой смысл вкладывается в safely. С какой стороны можно употреблять героин безопасно? Это же преступление де юре и де факто. Или тихо сидишь себе дома и торчишь?

Не стыдись своей привычки; гордись, что она безопасна для окружающих (?)

 mahavishnu

link 28.05.2022 9:33 
Там что-то про законность проскакивает (be empowered...)

 mahavishnu

link 28.05.2022 9:46 
Не получается выложить фото. Там много интересного

 Ulcha

link 28.05.2022 9:55 
Встретился такой вариант

https://t.me/margaritasimonyan/11470

'Не стыдитесь, что вы употребляете. Гордитесь, что вы употребляете безопасно'.

Это рекомендации Департамента здравоохранения Нью-Йорка по употреблению наркотиков. В метро.

 Ulcha

link 28.05.2022 10:01 
ИМХО, здесь оттенок "убедитесь", "удостоверьтесь"

 mahavishnu

link 28.05.2022 10:03 
Да, именно эту рекламу я пытался выложить тут.

 mahavishnu

link 28.05.2022 10:04 
...но смотри, не навреди своему здоровью...

 Erdferkel

link 28.05.2022 10:14 
по мотивам вышепоказанного/-сказанного призыв:

употребляй, но меру знай!

не знаешь - не употребляй!

 Perujina

link 28.05.2022 10:23 
А safely здесь не в том ли смысле, что не надо грязным общим шприцем ширяться?

 Ulcha

link 28.05.2022 10:42 
Социальная реклама в метро Нью-Йорка.

«Не стыдись, что употребляешь. Но зато ты это делаешь с соблюдением всех мер предосторожности!»

Ниже памятка о том, что фентанил чрезвычайно опасен для неопытных опиоидных наркоманов и от него велик риск передоза. Поэтому! Лучше не употреблять в одиночку. Начинать надо с малой дозы и поднимать ее постепенно. Всегда иметь под рукой налоксон (антагонист опиатов). Не бодяжить одну наркоту с другой. И всегда проверять свой драг тест-полоской!

https://t.me/kozakrichala/18387

английский текст по ссылке можно посмотреть на картинке, фото не получается добавить

 Erdferkel

link 28.05.2022 10:48 
Здоровье не губим заразой мы -

ширяемся шприцом одноразовым!

 Lonely Knight

link 28.05.2022 13:30 
" Начинать надо с малой дозы и поднимать ее постепенно. "

оу эм джи, нас учат, как правильно наркоманить >_<

 Amor 71

link 28.05.2022 13:35 
Не стыдись и знаю меры предосторожности

 Amor 71

link 28.05.2022 13:36 
знай

 mahavishnu

link 28.05.2022 13:45 
Естественный обор. Не надо мешать...

 Rus_Land

link 28.05.2022 16:00 
Хорошей "дурью" ты разжился?

Спешишь её употребить?

До одури не обкурился,

Торопишься кайфец словить?

|

Ну что ж... Судьбу свою мы пишем

Своею собственной рукой, —

Любой молебен здесь излишен,

За здравие иль упокой...

|

Алкай же смело, без стесненья,

Упейся "дурью" ты до дна,

Но жизни лишь своей рви звенья,

ТВОЯ чтоб дурь была видна...

 Рина Грант

link 29.05.2022 17:53 
Эх, братцы, как говорится, there but for the grace of God go I... а по-русски, от сумы да от тюрьмы (и от ширева) не зарекайся...

 zrivkoren

link 1.06.2022 8:23 
Альтернативная реальность какая-то...

 SirReal moderator

link 2.06.2022 5:02 
Употребляешь? Не рискуй напрасно.

 laya shkoda

link 2.06.2022 10:51 
По-моему вот здесь dic.mt/FXz самый нормальный перевод. Без излишеств, додумываний коннотаций...

Rus_Land

Ваш опус тоже бы перевести да в Нью-Йоркское метро)))

 Lapelmike

link 2.06.2022 13:04 
>>dic.mt/FXz

>Тут ничего нет.

 

You need to be logged in to post in the forum