DictionaryForumContacts

 ochernen

link 21.05.2022 10:21 
Subject: Broken angle
Перевожу характеристики нагревательного элемента (скорее всего плохой английский/переведено с датского).

Как перевести характеристику Broken angle?

Вот оригинал:

General tolerances Mechanic : 0 to 10 mm : +/-0,1 ; 10 to 50 mm : +/-0,2 ; 50 to 100 mm : +/-0,5 ; >100 mm : +/-1 ; Ray : 0,1 to 0,3 ; Angle : +/-30' ; Broken angle : 0,1 to 0,3

Благодарю заранее.

 Alexander Orlov

link 21.05.2022 12:44 
Похоже на разброс какого-то угла?..

1) попросите датский оригинал

2) выражение встречается в https://pdfslide.tips/documents/iom-vessel.html

 Эсмеральда

link 21.05.2022 13:06 
похоже, что (допустимая) погрешность на указанный перед этим угол

 Amor 71

link 21.05.2022 14:19 
Подозреваю, это что-то вроде прогиба или отклонения от прямой.

 Sapotn1967

link 21.05.2022 15:03 
Нашел такое англоязычное определение:

It has the peculiarity of being the sum of two angles in different planes, i.e., a "broken angle".

То есть это угол, часть которого в одной плоскости, а часть - в другой. Отсюда понятно, почему он "сломан". Может быть, вам это поможет.

Источник: https://books.google.ru/books?id=-dXzdYHvPgMC&pg=PA28&lpg=PA28&dq=mechanics "broken angle"&source=bl&ots=7QRKlIL_6f&sig=ACfU3U2U3VFET1A6gVk_mhoDzVkJ0PBE2Q&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwiLx6Sm6vD3AhUylYsKHdLAA8MQ6AF6BAgUEAM#v=onepage&q=mechanics "broken angle"&f=false

 mahavishnu

link 21.05.2022 15:15 
Почему у нас вместо точки в десятичных дробях ставят запятую?

Broken angle : 0,1 to 0,3 - у нас

Broken angle : 0.1 to 0.3 - у них

 

You need to be logged in to post in the forum