Subject: Broken angle Перевожу характеристики нагревательного элемента (скорее всего плохой английский/переведено с датского).Как перевести характеристику Broken angle? Вот оригинал: General tolerances Mechanic : 0 to 10 mm : +/-0,1 ; 10 to 50 mm : +/-0,2 ; 50 to 100 mm : +/-0,5 ; >100 mm : +/-1 ; Ray : 0,1 to 0,3 ; Angle : +/-30' ; Broken angle : 0,1 to 0,3 Благодарю заранее. |
|
link 21.05.2022 12:44 |
Похоже на разброс какого-то угла?.. 1) попросите датский оригинал 2) выражение встречается в https://pdfslide.tips/documents/iom-vessel.html |
|
link 21.05.2022 13:06 |
похоже, что (допустимая) погрешность на указанный перед этим угол |
Подозреваю, это что-то вроде прогиба или отклонения от прямой. |
|
link 21.05.2022 15:03 |
Нашел такое англоязычное определение: It has the peculiarity of being the sum of two angles in different planes, i.e., a "broken angle". То есть это угол, часть которого в одной плоскости, а часть - в другой. Отсюда понятно, почему он "сломан". Может быть, вам это поможет. |
|
link 21.05.2022 15:15 |
Почему у нас вместо точки в десятичных дробях ставят запятую? Broken angle : 0,1 to 0,3 - у нас Broken angle : 0.1 to 0.3 - у них
|
You need to be logged in to post in the forum |